Главы о духовной жизни. Первая сотница

Автор: архимандрит Софроний (Сахаров) Все новинки

Андриеш: молдавская сказка

Рекомендованная розничная цена:
950 a
  • Издательство: Московской Патриархии
  • твердый, 152 страницы, иллюстрированная
  • Дата выхода в тираж: 20.12.2024
  • ISBN 978-5-907880-00-9
  • ИС Р24-418-0415
  • Формат: 84 х 108 /16
  • Тип бумаги: офсетная
  • Город издания: Москва

О книге

В Издательстве Московской Патриархии Русской Православной Церкви в рамках проекта «Библиотека любящих родителей и счастливых детей» вышла в свет новая книжка Емилиана Букова для детей «Андриеш: молдавская сказка». Перевод Владимира Державина
Добрая и поучительная сказка Емилиана Букова знакомит читателя с юным пастухом Андриешем, у которого было двенадцать овечек, но налетел злой волшебник Черный Вихрь и угнал овечье стадо. И вот Андриеш идет спасать своих овечек, при этом по дороге помогает всем, попавшим в беду, а те с благодарностью помогают ему, так что он может совершить то, с чем в одиночку не справился бы.
Мы рады познакомить наших читателей с этой мудрой сказкой, рассказывающей о самоотверженности, бесстрашии, мужестве и стремлении к справедливости главного героя и, конечно, о настоящей дружбе.  



ПРЕДИСЛОВИЕ
Сказка об Андриеше, которую мы предлагаем Вашему вниманию, была издана в далеком 1946 году, когда наш народ переживал тяжелейшие последствия только что отгремевшей Великой Отечественной войны. Еще свежи были ее кровавые раны, множество людей погибло, многие города лежали в руинах, многие деревни были снесены с лица земли, многие семьи потеряли кормильцев. И вот дети, среди которых многие стали сиротами, могли погрузиться в волшебный мир мудрой, доброй сказки…
Сказка была напечатана на газетной бумаге, потому что тогда не было возможности печатать на хорошей; картинки были чернобелыми — не было средств на цветные иллюстрации. Но книга эта была издана с любовью к читателям, и не только к маленьким, ведь хорошая сказка — та, которую с удовольствием и с пользой читают все, независимо от возраста.
Андриеш — простой пастушок, у него было двенадцать овечек, которых он очень любил. Налетел Черный Вихрь и угнал овечье стадо. И вот, пастушок-пастырь идет спасать своих погибающих овец. На пути он помогает всем, попавшим в беду, и те с благодарностью помогают ему, так что он может совершить то, с чем в одиночку не смог бы справиться.
В один момент ему говорят: «Не ищи дороги легкой». Но он прошел уже большой путь, одолел злых чудовищ и, конечно, утомился. Как-то, идя горной дорогой в жаркий день, он захотел пособирать цветочков на лугу, поросшем сочной травкой. Собирая цветы, он приблизился к сухому деревцу. Но оказалось, что это не деревце, а злобная ведьма, и Андриеш попал в такую беду, где не он спасал и помогал, а его спасали. Это испытание произошло потому, что он, вопреки доброму совету, пожелал расслабиться и пойти, хоть и ненадолго, легкой дорожкой. В этой сказке звучит рефрен: «Много есть на свете горя, многим надо помогать». Горя много всегда и везде, и сейчас его много. И эта мудрая сказка ненавязчиво учит нас тому, что добро всегда побеждает, а зло, хотя оно и коварно, и страшно, бессильно устоять против тех, кто самоотверженно помогает друг другу, кто не падает духом в трудных обстоятельствах, не унывает, кто борется за победу, оставаясь добрым и человечным.
Пользуясь современными возможностями, мы переиздали эту замечательную сказку о мужественном пастушке Андриеше, стараясь сохранить дух того послевоенного издания. Мы рады, что можем познакомить наших читателей с этой доброй и поучительной сказкой, и надеемся, что она понравится и большим, и маленьким читателям.  

Протоиерей Александр Ильяшенко

Над книгой работали

Главный редактор епископ Балашихинский и Орехово-Зуевский Николай Заведующая редакцией — И. Черкесова Редакторы — А. Концевенко, О. Темнова Корректор — Г. Абудеева Верстка — М. Алимпиев Художник — Петр Северцов Перевод Владимира Державина