Евангелие для детей на долганском и русском языке представили в Красноярске

Евангелие для детей на долганском и русском языке представили в Красноярске
Книга представляет собой отдельные иллюстрированные истории из Священного Писания на двух языках, адаптированные для детей. Долганский перевод сделан педагогом, деятелем культуры Анной Барболиной, сообщает пресс-служба Красноярской епархии
Ведущая презентации, председатель комиссии по канонизации святых Норильской епархии монахиня Илариона (Сухова) познакомила участников с произведением и рассказала об истории создания, отметив, что главной задачей является «сохранение жемчужины национального долганского языка, его культурных особенностей и традиций».

В завершении встречи все желающие получили в подарок экземпляр книги с автографами художников.

Долганский язык — один из тюркских языков, распространенный на юге и юго-востоке Таймырского муниципального района Красноярского края России. Число говорящих около 1054 человек
Приходы

Теги: