Вышло в свет новое издание дополненного служебника на удмуртском языке для духовенства Ижевской митрополии. В него вошли тексты, переведенные доктором филологических наук протодиаконом Михаилом Атамановым.
Служебник содержит последования вечерни, утрени, чинов литургии святителей Иоанна Златоуста и Василия Великого, месяцеслова и некоторые приложения. Текст напечатан крупным шрифтом. Формат книги удобен для использования за богослужением, сообщает епархиальный сайт. Предыдущее издание датировано 2018 годом, передает портал "Приходы".
Богослужения на удмуртском языке впервые начали совершать в приходе святых апостолов Петра и Павла в Ижевске. На этом языке регулярно служат и в Космодамиановском приходе села Нырья Кукморского района Татарстана. Для окормления удмуртоязычных верующих в последние годы по приглашению местных настоятелей проводятся регулярные выездные богослужения клира и актива Ижевской удмуртской общины на приходы Удмуртской и Татарстанской митрополий.