Книгу об устройстве храма и церковной жизни перевели на венгерский язык

Книгу об устройстве храма и церковной жизни перевели на венгерский язык

Вышла в свет книга на венгерском языке для детей и их родителей «Fedezd fel a templomot!» («Я открываю храм!»). Перевод с русского сделал настоятель Троицкого прихода в венгерском городе Дебрецене священник Варнава Шипош.

Красочно оформленное и богато иллюстрированное издание поможет юным прихожанам храмов Будапештско-Венгерской епархии и взрослым, которые делают первые шаги в храме, узнать о деталях церковного убранства и храмовых богослужений. Отдельный раздел посвящен быту христианской семьи. В конце каждого раздела читателей ждут задания для закрепления прочитанного.

Приобрести издание можно в православных храмах Будапешта и Дебрецена, а также у духовенства строящегося храма в Хевизе, сообщает портал "Приходы" со ссылкой на сайт хевизского прихода.