Опубликовано Евангелие от Марка на русском жестовом языке

Опубликовано Евангелие от Марка на русском жестовом языке
Православный комментированный перевод Евангелия от Марка на русском жестовом языке представлен Институтом перевода Библии.

Перевод осуществлен совместно с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех Святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по благотворительности и Всероссийским обществом глухих, сообщает сайт ИПБ.

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018». Первыми результатами работы стал перевод первых трех глав Евангелия от Марка.

Перевод публикуется в видеоформате на канале ИПБ в «YouTube»  – с разбитием на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для мобильных устройств и на канале «Десница» – с компоновкой по главам.

Видео снабжено иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с русского жестового языка, а также аудиозаписью текста.

Представленный перевод является комментированным, так как переводческая группа постаралась сделать библейский текст максимально понятным непосредственно в переводе.

Создатели перевода отмечают, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим такие группы верующих. Кроме того, он поможет церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям воскресных школ с общинами глухих, студентам-дефектологам и лингвистам, а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Следующим этапом проекта станет публикация Словаря библейских терминов. Он будет размещен на видеоканале института в «YouTube», а также станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на Play Market и App Store.


Фома