В Томской епархии идет работа над переводом Священного Писания на чулымский язык

В Томской епархии идет работа над переводом Священного Писания на чулымский язык

В Томской епархии идет работа над переводом Священного Писания на чулымский — один из языков коренных народов Томской области, сообщает епархиальный сайт. Полностью переведено Евангелие от Марка, начат перевод Евангелия от Матфея.

Над переводом уже более года работают руководитель миссионерского отдела Томской епархии священник Алексий Самсонов, лингвист Томского государственного педагогического университета Валерия Лемская и носитель чулымского языка Василий Габов.

Итоговый экземпляр Евангелия от Марка ждет одобрения Издательского совета Русской Православной Церкви. «Мы планируем издать 400 экземпляров. Десять из них останутся в Синодальном издательском совете, еще несколько пополнят библиотечный фонд Томской духовной семинарии. Остальные мы передадим чулымцам, которые живут как в Томской области, так и в Красноярском крае, чтобы они могли учить по нему родной язык», — поделился планами отец Алексий.

Сколько именно чулымцев живет в Томской области, неизвестно — долгое время они указывали везде национальность «русский». Сейчас началось возрождение чулымской культуры. В недавней миссионерской поездке в деревню Новошумилово Тегульдетского района на богослужении читался отрывок переведенного Евангелия от Марка на чулымском языке.

Команду переводчиков поддержали в Синодальном миссионерском отделе — сейчас взят курс на сохранение и просвещение малых народностей.


Приходы