Вышел анимированный ролик по Книге пророка Ионы на якутском языке

Вышел анимированный ролик по Книге пророка Ионы на якутском языке
Фото: Институт перевода Библии

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил анимированный ролик по Книге пророка Ионы, переведенной на якутский язык.

Ролик создан Марией Шемановой, использовавшей иллюстрации якутской художницы Марии Адамовой, в технике анимации и коллажа, позволившей привести в движение всех персонажей книги, сообщает "Фома" со ссылкой на сайт ИПБ.

На протяжении всего ролика картинки библейской истории перемежаются выделенными крупным планом параграфами текста, обрамленного орнаментом, что позволяет попеременно читать текст, размышляя над ним, и погружаться в атмосферу описываемых событий.


«Читатель то активно задействует собственное воображение, то превращается в зрителя фильма с особым национальным якутским колоритом», – отметили в Институте перевода Библии.

Так, например, в одном из эпизодов по окончании своей проповеди пророк Иона сидит за воротами города и что-то толчет в глиняном кувшине. Отмечается, что эта привнесенная в библейский сюжет сценка «отражает национальную особенность якутов: в минуты особого напряжения (в частности, молитвы) занимать себя работой».

Уточняется, что в новом анимированном ролике Мария Шеманова использовала смешанную технику: рисованные картинки располагаются на фоне настоящих пейзажей (штормящего моря, морского прибоя, грозовых облаков, древней крепости). Ранее в такой же технике был создан ролик по Книге пророка Ионы на шорском языке.