В. А. Сухомлинский

Книга — один из важнейших источников радости мышления.

Житие преподобного Серафима Саровского перевели на калмыцкий язык

Житие преподобного Серафима Саровского перевели на калмыцкий язык
Презентация перевода жития преподобного Серафима Саровского на калмыцкий язык состоялась 9 января 2018 года в Духовно-просветительском центре Казанского собора Элисты
Выход перевода «Житие преподобного отца нашего Серафима Саровского, иеромонаха, пустынножителя и затворника» приурочен к 115-летию прославления преподобного, которое будет отмечаться в нынешнем году, сообщает сайт Элистинской епархии.

Для перевода было выбрано житие, составленное в 1863 году действительным статским советником Николаем Елагиным, по просьбе Саровской обители, на основании архивных документов и по рассказам очевидцев.

Перевел книгу с помощью петербургской общественной организации «Общество памяти игумении Таисии» калмыцкий писатель Эрдни Канкаев.

– Преподобный Серафим Саровский очень понятен не только христианам, но и буддистам и людям других конфессий, потому что он учил, что счастье, по слову Евангелия, находится не вне человека: «Царство Божие внутри вас». Сподобиться радости можно именно в том месте, в котором ты сейчас находишься, и тогда она будет наполнять твою душу, – отметил на презентации перевода архиепископ Элистинский и Калмыцкий Юстиниан.

По словам владыки, рассказ о жизни выдающегося подвижника будет интересен не только православным, но и представителям других религий.

Планируется, что партии книг будут безвозмездно переданы в городские и районные библиотеки, в образовательные учреждения и на приходы Калмыкии
Фома
Теги: