Христос - моя крепость

Автор: Улыбышева Марина Все новинки

Библия в рассказах для детей

  • Автор обзора: Наталья Козынцева
  • Книга: Библия в рассказах для детей
  • Автор книги: Копяткевич Татьяна

М.: Вольный странник, 2021, — 168 с., ил.


В издательстве «Вольный Странник» вышла «Библия в рассказах для детей», над которой продолжительное время трудился целый сонм людей, а создателями проекта стали три мамы, знающие, что нужно детям. Отрывки из синодального перевода Библии, адаптированно для детей, изложены Татьяной Александровной Копяткевич. Все тексты проиллюстрированы современной православной художницей Александрой Нуракишевой, каждый сюжет Ветхого и Нового Заветов богословски выверен и переосмыслен иллюстратором. А главным редактором этого проекта стала Татьяна Анатольевна Никольская. Результат их труда мы и предлагаем сегодня вашему вниманию.


1. На сайте Православие.ру обозреватель книги Мария Минаева отмечает, что кажется, на сегодняшний день адаптаций Священного Писания для детей множество. Кажется, все они яркие и красивые, многие – доходчиво и интересно написаны. Но это издание кажется особенным. И вот почему. Пересказывать священные тексты для детей сложно. С одной стороны, можно рассказать так, что ребенок будет воспринимать Священную историю, как сказку. Возможно, - говорит Мария, ребенок увлечется, но потеряет ощущение, что это Книга о самых главных основах жизни, священная книга. С другой стороны, есть много откровенно скучных и сложных пересказов, авторы которых не дали себе труда встать на место маленького читателя и подумать: а ему понятно?

2. По словам Марии Минаевой, интерес ребенка зиждется на понимании. Если его нет, ослабевает внимание. Чтобы пересказать Библию детям, нужно выбрать правильный тон, сбалансировать исторические детали и очень бережно обойтись со словом. Донести до ребенка, что это не просто текст, ведь недаром его читают на богослужениях. Взрослые, чаще всего сначала читают или слушают отрывок из Священного Писания, а потом толкование на него. Общую канву поняли – наращиваем детали. Детям такая схема не подходит. Скорее всего, они эту канву не поймут, а значит, потеряют интерес и ничего не запомнят. Татьяна Копяткевич сделала по-другому.

3. Сначала автор описывает ситуацию или даже рисует словесную картинку, а потом дополняет ее прямой цитатой из Библии. Ребенок уже знает, о чем идет речь, и подкрепляет это знание словами Священного Писания. Вот как, например, описано сотворение животных»: «Но и леса, и луга были сначала пустынными и тихими – в ветках не переговаривались обезьяны, не рычали медведи и не трубили слоны, потому что их еще не было. И вот настало время создать животных. И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так». Или вот другой рассказ - о Воскресении Христовом.

4. Едва забрезжил рассвет воскресного дня, женщины купили смесь благовоний - миро - и поспешили на гроб своего любимого Учителя. «Как же мы зайдём внутрь?» думали они, вспомнив, что к входу в пещеру привален тяжёлый камень. Но вдруг увидели: вход в пещеру открыт, а отваленный камень лежит рядом. Недоумевая, женщины зашли внутрь. Но пещера была пуста. Тела их Учителя там не было. Вдруг явились им два Ангела в блистающих одеждах и сказали им: " Что вы ищете живого между мёртвыми? Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников и быть распяту, и в третий день воскреснуть". Не помня себя от страха и радости, женщины-мироносицы побежали и рассказали о том, что видели, остальным ученикам Христовым.

5. Курсив помогает читающему, будь то родитель или ребенок: он чувствует, что это особенно важный момент, невольно меняет тон, повышает голос, добавляет в него выразительности. А слушатели, даже маленькие, обращают внимание на такую перемену. Выбрать цитаты, чтобы они были и к месту, и «по зубам» ребенку, по мнению Марии, – искусство. Чаще всего это прямая речь: обращение Господа к Каину, убившему брата, тайна, которую Самсон открывает коварной Далиле, молитва Даниила в львином рву и, конечно, слова Господа Иисуса Христа. Иногда цитируются и описательные моменты – важные, ключевые для сюжета. Например, то, как Моисей простер руку, и волны моря расступились. Схема повествования, которую выбрала Татьяна Копяткевич, помогает детям многое понять без объяснений. Кто такие «сыны Израилевы», что значит «огонь пожрал всесожжение» или «пред лицем всех народов» становилось ясно прямо из контекста.

6. Иллюстрации Алии Нуракшиевой тоже соответствуют возвышенному тону книги. Они занимают весь разворот, включают множество мелких деталей. Здесь и многофигурные композиции, и внимание к деталям, и серьезно проработанный исторический материал, и лиризм, и живые эмоции, и природа – все есть в этой книге. Дети с удовольствием рассматривают животных, спрятавшихся в ветвях деревьев, узнают ската и касатку в море, любуются одеждами и украшениями. В то же время перед ними разворачивается полная картина события: разрушение филистимлянского дома незрячим Самсоном и строительство Иерусалимского храма, множество книжников, внимающих маленькому Христу, и ликующая толпа, которая приветствует Его вход в Иерусалим.

7. Кроме того, в иллюстрациях много динамики. Злой ветер гнет пальмы над кровавым Нилом во время казней египетских. Свежий ветерок шевелит волосы спасенного Ионы. В клубах пыли падает на землю Голиаф, мать простирает руки к Соломону, умоляя спасти дитя, огненная колесница уносит на небо пророка Илию. «Дарование заповедей» – один из главных сюжетов. Народ, палатки, Моисей, звуки ангельских труб, Моисей приходит со скрижалями Завета… Или «Пир Валтасара»: очень редко встречается иллюстрация этого сюжета. Вот так ярко и так понятно. Посмотрите на пир, это действительно пир, пир на весь мир! И одновременно мы видим руку, которая пишет словеса – как приговор нечестивому правителю. Тоже очень ярко, тоже очень запоминающееся.

8. Именно такие картинки нужны детям, чтобы узнать Библию: реалистичные, яркие и в хорошем смысле возвышенные. Как и для текста, здесь тоже важно выбрать нужный тон. А еще дети замечают важные детали, которые пропускают взрослые. Например, что Адам и Ева в раю были нежными и светлыми, а после изгнания как-то потемнели и согнулись. Что глаза львов хищно светятся во рву, но звери смирно сидят вокруг Даниила. Что отрекающийся от Христа Петр испуган и его даже жалко. Рассматривать жесты, лица, свет и тень, далекое и близкое в этой книге можно снова и снова.

***

Работа над этой книгой продолжалась 6 лет, с 2017 г по 2021. В ней - 28 историй из Ветхого Завета, 38 историй из Нового Завета, и более 80 уникальных иллюстраций на библейскую тему.  «Библия в рассказах для детей» от издательства «Вольный Странник» получилась настоящим подарком для всех. Дети, которые незнакомы со Священным Писанием, с интересом будут его открывать для себя. Дети, которые знают основные сюжеты, – узнавать их в новых иллюстрациях и углублять свои знания. А взрослые просто согласятся с Александром Сергеевичем Пушкиным, чьи слова есть на обложке: «Священное Писание, сколько его не перечитывай, чем более им проникаешься, тем более все освещается и расширяется. Вот единственная Книга в мире: все в ней есть!»

Телеканал "Союз"/У книжной полки