От святой купели и до Неба

  • Автор обзора: Дионисий Волков
  • Книга: От святой купели до неба. Краткий устав жизни православного христианина
  • Автор книги: епископ Павел (Ивановский)

Книга «Краткий устав жизни православного христианина», написанная епископом Никольск-Уссурийским Павлом (Ивановским), выпущенная издательством «Сибирская Благозвонница», впервые увидела свет в 1915 году. Устав кратко и ясно рассказывает о том, что, когда и как должно происходить в жизни православного человека – когда следует крестить новорожденного, как выбирать имя, что такое «сороковая молитва», каково символическое значение тех или иных священнодействий. В издании приведены беседы об обязанностях, о моральных принципах и смысле жизни православного христианина. В этой книге епископ Павел в форме бесед рассказывает читателю о вере в Бога, о Таинствах и главных праздниках, иконах и постах, о воспитании детей, об отношении к ближним, семье, обществу и государству.

Не случайно данная книга появилась именно в это время — когда Россия стояла на пороге огромной катастрофы. Автор её, в миру Ивановский Николай Иванович, родился в 1874 году в селе Сергиевском (ныне г. Плавск) Крапивенского уезда Тульской епархии. Отец, служивший протоиереем в храмах Тульской епархии, был для него образцом служения Богу и людям. Мать учила ходить перед Богом и никогда не забывать Его присутствия. Будучи от природы тихого и кроткого нрава, он усовершенствовал эти качества под родительским кровом. В 1895 году Николай окончил Тульскую духовную семинарию и был определен учителем в народную школу. Однако искреннее благочестие, постоянная скромность и молчаливость, любовь к уединенной жизни обнаруживали в нем наклонность к иночеству. В 1896 году, согласно прошению, был пострижен в монашество с наречением имени Павел. Вскоре он был рукоположен во иеромонаха и назначен священником-миссионером в Иргенский стан Забайкальской епархии. Здесь он благовествовал Евангелие среди монгольских племен. В 1900 году был причислен к Владивостокскому архиерейскому дому и одновременно принят студентом в Восточный институт во Владивостоке, на китайско-корейское отделение, где стал первым епархиальным стипендиатом. Здесь, готовясь к новому миссионерскому поприщу, сумел глубоко изучить корейский язык, культуру и историю, а главное - стяжать искреннюю любовь к корейцам. Приступил к служению в Российской духовной миссии в Корее под началом архимандрита Хрисанфа (Щетковского). После окончания в 1904 году института он был возведен в сан архимандрита и назначен начальником Российской духовной миссии в Корее. Прибыть в Корею он смог лишь в 1906 году, когда закончилась Русско-Японская война, однако японское влияние в этой стране определенно вытеснило влияние России. Несмотря на это, благодаря деятельности отца Павла, последующий период стал наиболее успешным в истории Корейской миссии Русской Церкви. Он отказался от распространенной тогда инославной практики привлекать корейцев антияпонскими лозунгами, и паства его росла не столь стремительно, но более верно, пополняясь людьми, привлеченными собственно Евангелием Христовым.

За шесть лет пребывания в Корее отец Павел широко развернул проповедническую деятельность и создал 5 миссионерских станов, 7 школ на 220 мест для корейских детей, ряд молитвенных домов. Больше всего он уделял внимания переводам. Вместе с корейским переводчиком И. Каном он перевёл на корейский язык Молитвослов, Часослов, Паримийник, Служебник, Требник, избранные службы из Октоиха, Триоди и праздничной Минеи, а также краткую историю Ветхого и Нового заветов, катехизис, последование ко Святому Причащению, чин панихиды; многие переведенные книги были вскоре отпечатаны, но часть так и осталась в рукописях.

Отец Павел много сделал для согласования миссионерских усилий Православной Церкви в регионе. Со времени прибытия в Корею он поддерживал связи с Японской Православной Церковью — состоял в дружеской переписке с Японским святителем Николаем (Касаткиным), участвовал в Соборе Японской Церкви в 1911 году, способствовал привлечению японского духовенства к окормлению православных японцев, переехавших в Корею. В 1908 году Корейская миссия была переподчинена Владивостокской кафедре. Так как все больше корейцев селилось в русском Приморье, где миссионерство среди них было поставлено плохо, встал вопрос об объединении миссионерских усилий в Корее и в Приморье. На Иркутском миссионерском съезде в 1910 году, при личном участии отца Павла, было принято прошение об назначении особого епископа для улучшения миссии среди корейцев. На это служение был избран отец Павел.

Стремясь увековечить память героев Русско-Японской войны, он договорился с японской администрацией о перенесении из Кореи во Владивосток праха погибших моряков с крейсера "Варяг". По предложению отца Павла над главным входом во Владивостокский Радосте-Скорбященский храм была размещена надпись: "Памяти убиенных русских воинов 1904 - 1905гг". 14 июня 1912 года отец Павел был высочайше утвержден, 22 июня наречен, а 24 июня того же года хиротонисан во епископа Никольско-Уссурийского, викария Владивостокской епархии. Местопребыванием епископа Павла стал Владивосток, основным служением — устроение миссионерского дела среди корейцев русского Приморья во взаимодействии с Корейской духовной миссией. В 1913 году по его инициативе во Владивостоке прошел первый епархиальный миссионерский съезд, который принял ряд решений, направленных на улучшение миссионерской деятельности в епархии. С того же года в здании Владивостокской Радосте-Скорбященской церкви-школы вместо первоначально располагавшегося здесь городского училища начала действовать школа духовной миссии и катехизаторское училище для подготовки миссионеров из корейцев. По инициативе епископа Павла был создан переводческий комитет, который приступил к пересмотру и изданию переводов церковных книг, составил духовные листки с проповедями.

Епископ уделял большое внимание развитию школьного образования. В некоторых школах был введен урок церковного пения. Полный курс обучения в одноклассной миссионерской школе составлял 4 года, в двуклассной — шесть лет. Если дети не знали или плохо знали русский язык, преподавание в первые годы обучения велось на их родном языке. Деятельными помощниками Владыки Павла были его ученики-катехизаторы, ставшие впоследствии священниками-миссионерами, корейцы по национальности.

С началом революционной смуты, для сохранения миссионерского дела в Корее, он в 1917 году отправился в Токио просить Японскую Церковь принять на себя заботу о Корейской миссии. 17 сентября 1918 года Владыка Павел был назначен епископом Вяземским, викарием Смоленской епархии. С конца этого года, после эмиграции архиепископа Смоленского Феодосия (Феодосиева), он временно управлял Смоленской кафедрой. Скончался епископ Павел в 1919 году по дороге в Новочеркасск от сыпного тифа. Был погребен в Новочеркасске.

Книга «Краткий устав….» в емкой, сжатой и вместе с тем очень понятной и доходчивой форме рассказывает о необходимых азах православной веры. Эта книга — поистине подлинный учебник христианской жизни. Для его написания епископ Павел использовал весь свой миссионерский опыт. Как будто предчувствовал, что через десятилетия в России снова, точно в языческой стране, придётся проповедовать Слово Божие.

«Называемся мы христианами потому, что веруем в Господа Иисуса Христа, повинуемся Его Святой Церкви и исполняем закон евангельский, а православными называемся потому, что веруем право, или правильно славим, то есть так, как написано в слове Божием (Библии) и как научили нас святые отцы на Вселенских соборах. Отсюда понятно, что мы обязаны, во-первых, знать закон Божий, свою веру и быть всегда готовыми "всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании (вере), дать ответ с кротостью и благоговением" (1 Пет. 3.15), а во-вторых, исполнять закон Божий, или святые заповеди, и таким образом "поступать достойно звания, в которое призваны" (Ефес. 4.1)».