Пред миром Высшим как перед иконой
- Автор обзора: Сергей Ключников
«Муза и молитва. Христианская поэзия народов мира в переводах и переложениях Юрия Ключникова». Сост. - Сергей Ключников.
М.: Наука и религия, 2024. — 692 с.
В Издательском Совете Русской Православной Церкви 31 октября 2024 прошла церемония торжественного награждения победителей Открытого XIX конкурса книжных изданий «Просвещение через книгу». Это конкурс уже 19 лет проводится по благословлению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Организаторы конкурса – Издательский Совет Русской Православной Церкви совместно с журналом «Книжная индустрия». В процедуре участвовал председатель Издательского Совета митрополит Калужский и Боровский Климент. В номинации «Лучшая поэтическая книга» первое место досталось изданию «Муза и молитва. Христианская поэзия народов мира в переводах и переложениях Юрия Ключникова» (составитель – секретарь Союза писателей России Сергей Ключников, издательство «Наука и религия»).
Юрий Ключников – известный русский поэт, стихи которого неоднократно публиковала «Литературная газета», лауреат Большой литературной премии России (награда учреждена СП России) – являлся одним из старейших членов Союза писателей России. Он ушёл из жизни в апреле 2024 года, в возрасте 93 лет. Автор 29 книг, поэзии, переводов и эссеистики, Ю.М. Ключников за почти 80 лет служения русской литературе написал около 2000 собственной поэзии и около 3000 переводов и переложений с 40 языков мира. Он выстроил свою большую жизнь так, чтобы перевести, пересказать своими словами практически всю мировую поэзию и завершить этот необычный эксперимент христианскими, преимущественно православными переводами. Получившая высокую награду книга вышла незадолго до его кончины. Эта книга необычна. Она содержит 255 стихотворений, созданных 132 поэтами разных стран, времён, континентов (Западной и Восточной Европы, Северной и Латинской Америки, Африки и регионов (Малой Азии и Кавказа)). Эти поэты принадлежат 26 христианским конфессиям, но преобладают поэты православной традиции, жившие в Сирии, Византии, Греции, Сербии, Румынии, Молдавии, на Кавказе (Грузии, Осетии), в Болгарии. Ю.М. Ключникову хотелось показать, что поэзия православной традиции ближе и точнее передаёт дух первоначального христианства, нежели творчество поэтов, принадлежащих к иным конфессиям. В стихотворении – эпиграфе к книге он сказал:
Я, признаюсь, хотел, чтобы строк этих светлых примеры
Помогли нам узреть сквозь потоки суждений и слов,
Что стихи, чей исток – Православия чистая вера,
Были ближе к Христу, чем творенья иных куполов.
Книга выполнена на очень высоком, профессиональном уровне и получила достойную оценку, как со стороны священства и деятелей православной Церкви (Митрополит Климент, Владыка Августин, протоиереи отец Владимир Вигилянский, отец Александр Шаргунов, протодьякон отец Владимир Василик), так и со стороны литераторов, поэтов – Владимир Крупин, Геннадий Иванов и многих других авторов. Она будет интересна как для тех, профессионально изучает историю христианской литературы, так и для любителей поэзии.
Подчеркнём, что не всё огромное наследие Ю.М. Ключникова вышло в свет. Ещё несколько книг (и среди них «Муза и власть» – переводы и переложения стихов, созданных царями, политическими деятелями, дипломатами), «Англосаксонская и латиноамериканская поэзия», «Сибирь в моей жизни», «На фронтах Третьей Мировой»… ещё не изданы и ждут своего читателя.
Приведём три примера переложенных Ю.М. Ключниковым стихотворений древних поэтов и христианских подвижников с их биографиями (как это было изложено в книге «Муза и молитва»), без которых понять сакральную поэзию современному читателю будет непросто.
Книга Еноха (III в. до н. э.)
Енох – библейский персонаж, седьмой патриарх при отсчёте от Адама, который, согласно Библии, «ходил перед Богом» – иначе говоря, стремился к благочестию и святости. В качестве справедливого вознаграждения за его старания Господь «взял его» с земли и вознёс на небо, освободив от смерти, которая была порождена грехами его прародителей. Предание утверждает, что перед вторым пришествием Иисуса Христа ожидается его явление перед народом. Сведения о Енохе содержатся в разных ветхозаветных источниках, но прежде всего в апокрифической «Книге Еноха» древних иудеев, о которой говорили многие церковные писатели – в частности, Тертуллиан, Ориген – и которая считалась утерянной. Однако в XVIII столетии её полный текст почти случайно нашёл в составе Эфиопской Библии английский путешественник Брюс. Енох в ней предстаёт как древний мудрец, ведающий о всех земных тайнах, включая события мировой истории, которым предстоит произойти до второго пришествия Спасителя.
Отрывок, переложенный Ю. М. Ключниковым, взят из Первой Книги Еноха (их было несколько) и касается как раз этого главного события в жизни Еноха – его общения с Небесными Силами – и описывает эпизод, в котором эти силы «взяли» пророка с земли на небо.
Глава 1
Когда исполнилось мне триста с лишним лет,
Во время оно был в дому, почуял ужас,
Я тосковал, рыдал, искал совет –
И вот во сне ко мне пришли два мужа.
Их лица были, словно солнца свет,
Горели очи ярко, будто свечи,
Одежды пеной бились ветру вслед,
Из уст огонь их лился, а не речи.
Встав в изголовье моего одра,
Они моё назвали тихо имя.
И я почуял: «Мне вставать пора!».
Все чувства вмиг соделались другими.
Я встал, им поклонился и застыл,
Внимать старался каждому их слову.
Сказали: «Ты всегда бесстрашным был,
Дерзай, Енох, в сей час внимая зову,
Восходишь с нами ты на небо, не страшись,
Скажи сынам, что делать им, пусть внемлют,
Пусть на земле твою не ищут жизнь,
Доколе Небо не вернёт тебя на землю».
Дионисий Ареопагит (?–ок. 96 г.)
Христианский святой, выдающийся богослов, ученик Святого Павла, считается первым епископом Афин, в те века находившихся под владычеством Рима. Времена проповедей и духовного творчества Дионисия пришлись на жестокие гонения христиан, устроенные императором Домицианом. Отличался выдающейся учёностью и глубиной проникновения в суть вещей. Был ошибочно отождествлён с другим святым того времени – Дионисием Парижским.
Дионисий получил классическое античное образование и поначалу следовал накатанной дороге греческих философов – отправился в Египет, в Гелиополь для изучения астрономии. Так поступали его тогдашние кумиры – Пифагор и Платон. Стал свидетелем солнечного затмения, произошедшего согласно преданию во время казни Иисуса Христа. Это произвело на него огромное впечатление. Когда же, избранный за учёность членом Афинского Ареопага (одновременно и холм, и орган власти в Греции, собрания которого происходили именно на этом холме) Дионисий оказался на проповеди апостола Павла, то его впечатление усилилось. Он уже не отлучался от Павла и провёл с ним целых три года и был рукоположен в епископы Афин. Он присутствовал при погребении девы Марии в Иерусалиме. Дионисию посчастливилось видеть всех апостолов. Был схвачен и казнён в Афинах, причём судили его те же члены Ареопага, которые принимали его в это сообщество.
Дионисий писал глубочайшие христианские трактаты, которые свидетельствуют о том, что ему были открыты некие тайны о том, как устроен духовный мир – «О божественных именах», «О небесной иерархии», «Мистическое богословие». Все эти труды получили название «Ареопагитики». По поводу них в науке и богословии до сих пор идут жаркие споры, критикующие утверждают, что в них сильно влияние неоплатонизма. Вопрос очень сложный, влияние античной философии в этих трудах, безусловно, имеет место, но по-другому, наверное, и не могло быть – Дионисий жил в первом веке нашей эры, когда античные идеи доминировали в духовном пространстве эпохи, а христианство ещё не сложилось как учение. Но если говорить строго, неоплатонизм, связанный с фигурами Плотина, Прокла, Ямвлиха появился и расцвёл в III – IV веках, то есть гораздо позже, чем время жизни Дионисия. Другие критики самой идеи авторства Дионисия говорят о том, что его труды носят псевдоэпиграфическое значение, то есть они ему приписаны. Понимая, что вопрос об авторстве трудов Дионисия окончательно не решён и что Церковь справедливо пытается подойти к проблеме авторства с осторожностью, Юрий Ключников приблизился к этой теме как поэт, восхищённый красотой текстов мыслителя, глубоко проникшего в природу изначального духовного света. Едва ли можно было бы так писать о духовном свете на основе изучения книг, то есть без личного опыта. Юрий Ключников переложил на язык рифм отрывок из его сочинения «О Небесной Иерархии».
Другая часть наследия великого подвижника – его послания и письма различным философам и верующим первого века первого тысячелетия. Особенно интересным Юрию Ключникову показалось письмо Дионисия знаменитому апостолу Иоанну Богослову, сосланному на остров Патмос автору «Откровения», которого он знал лично и которого пытался ободрить этим письмом-посланием. В нём говорится о некоем духовном знании судьбы Иоанна Богослова, который, как известно, был в длительной ссылке. Дионисий Ареопагит пророчествует, что ему был знак – ссылку рано или поздно отменят и Иоанну разрешат уехать с острова Патмос. Исторически так и произошло. Ознакомившись с этими христианскими преданиями, Юрий Ключников захотел сделать поэтическое переложение этой истории, а также воссоздать в стихах фрагмент из творчества Ареопагита, посвящённый описанию природы духовного света. И хотя мыслитель стихов не писал, Юрий Ключников воспринял творчество Дионисия Ареопагита как преисполненное глубинной поэзии.
Дионисий Ареопагит оказал огромное влияние на мировую и русскую христианскую мысль своей глубиной и высотой духа. На Руси его творения пользовались огромным уважением.
О Небесной иерархии. Фрагменты
Коль обратились к Иисусу мы с молитвой,
Как истинному свету от Отца –
Спаситель свет приносит тем, кто слитно
Идёт с ним вместе, принимая дар Творца,
Тогда мы проникаем вглубь предмета,
Помогут нам Небесные чины,
Они подарят нам сокровища несметны,
Что в изначальный свет вовлечены.
Приняв его очами без боязни,
Мы устремимся в небо по лучу.
Свет для души живителен, приязнен
Всегда един и движет вверх свечу.
А если он дробится – для того лишь,
Чтоб смертные к нему подняли взгляд.
И если Бога-Сына ты умолишь,
Он райским светом твой наполнит ад.
Он неизменен, равен сам себе, прозрачен,
Но к нам пробьётся сквозь покровы туч.
Он сам в себе не может быть утрачен –
Лишь если мы оставим Божий Луч.
Иоанну Богослову, апостолу и евангелисту
во время заточения его на остров Патмос
Приветствую тебя, святую душу!
Возрадуйся, ты истинно любим.
Христос глаголит истину – разрушен
Союз царей и Бога. Не храним
Сокровища людского общежитья
И гоним прочь его учеников.
Но есть, кто не приемлет зла разлитья,
Кому не близок мир земных оков,
Кто любит тишину, сам тих как ангел,
С благодареньем Богу дни провёл,
Казалось в жизни той кромешний ад был –
Но святость он, ещё живой, обрёл.
Жалею всех я, кто зря тебя обидел,
Желая солнце Бога заслонить,
Кто в ослеплении свой тёмный грех не видел,
Я их зову пресечь злодейства нить.
Те, кто страдать тебя заставил, опустились.
Неотвратим возмездия резец.
Хочу, чтобы к добру все обратились
И причастились к свету наконец.
Я возношу с восторгом славословье
Тебе – его сомненьем не нарушь.
Твоё в душе воскресло богословье,
В соединенье верю наших душ.
Верь моему от Бога предсказанью,
От заключенья будешь ты спасён.
Ты в Азию вернёшься из изгнанья,
А истину мы миру принесём.
Исихий Иерусалимский (вторая пол. IV в. – ок. 451)
Об этом святом, увы, сохранилось немного сведений, хотя его наставления и само имя, напоминающее об учении исихазма, составляющего сердцевину глубинной работы человека над своей душой, заслуживают того, чтобы мы всегда о нём помнили. Его бесценный духовный опыт, полные поэзии слова о сокровенной тишине сердца, о вращении имени Христа в глубине сердца, которое превращается в мысленное небо со «световидными помышлениями», достойны превращения в настоящую поэзию. Юрий Ключников сделал переложение одного из его многочисленных наставлений, вошедшего во второй том «Добротолюбия».
Исихий жил в Иерусалиме и Константинополе, был слушателем и учеником великого святого Григория Богослова, после смерти своего наставника находился в одной из палестинских пустынь, много читал и беседовал с молитвенниками, набираясь от них духовного опыта. Напитавшись этой мудростью, Исихий позднее перенёс её в свои проповеди и книги. Как он признавался сам, именно в пустыне он встретил людей, устремлённых к Богу, и обрёл высший покой, к которому призывал в своих проповедях и духовной практике. Церковь заметила и оценила его подвижническую деятельность, он получил звание пресвитера и стал одним из самых известных проповедников и учителей Церкви того времени. Был приближен к известному деятелю Церкви, архиепископу Иерусалимскому Ювеналию (451–458). Отличался ясностью слога, позволяющего ему точно и глубоко трактовать многие места Святого Писания, и в то же время глубоким пониманием души и внутреннего мира человека.
Советы по умному деланию
Спокойно сядь и очи притвори,
Пред миром Высшим как перед иконой,
Направь вниманье в своё сердце, будь внутри
И жизни избегай лениво-сонной.
Не отвлекайся, бодрствуй, соберись,
Ищи ты в центре свет и Божью Точку,
С лукавым помыслом в себе самом борись
И помни – суть покрыта оболочкой.
Ты истину ищи внутри всегда,
Иди же в глубину за Отчим светом
И призывай Его к себе, когда
Рассеянье приходит и наветы.
Зови Христа, чтоб суетность убрать,
И в сердце помести Святое Имя.
Пусть помыслов приходит вражья рать,
Не поддавайся и не будь душою с ними.
Вращай* же Имя Господа в тиши,
Как молнию на тёмном небосводе,
И помни: тот, кто верит, – не спешит,
Бог с ним пребудет при любой погоде.
Трезвение во всём и в каждый миг
Держи как меч, любовь в душе лелея.
Кто до конца в суть Имени проник,
Тот в мире слаще не найдёт елея.
Утишь дыханье, пусть уйдут слова,
И воссияет в сердце Правды Слово.
Душа тогда воистину жива,
Когда с неё спадут греха оковы.
* Мысленное вращение имени Христа в сердце – известный метод духовной практики исихазма, призванный сделать более богатой и разнообразной практику концентрации на точке в середине груди.
Литературная газета