Простыми словами о непростой науке

  • Автор обзора: Николай Дегтерев

Введение  в Новый Завет. Учебное пособие

Протоиерей  Димитрий Юревич.

СПб.: СПбДА, 2016. — 196 с.

ИС Р16-520-0988 

ISBN 978-5-906627-18-6 

Всегда непросто писать об учебниках. Во-первых, и материал, и само его построение в учебных пособиях подчинено совершенно определенной цели — дать знания по какому-либо предмету студенческой аудитории. Соответственно, учебники, как правило, лишены «красот» художественной литературы, «углубленности» научных монографий, «исповедальности» мемуарной литературы или «остроты» публицистической. К тому же главная задача любого учебного пособия — быть эффективным в плане научения. Но как проверить эту самую эффективность, когда речь идет об изучении Нового Завета? Если тут и можно говорить об эффективности, то, боюсь, проверка ее будет производиться только на Суде Божием. И тем не менее об учебнике протоиерея Д. В. Юревича, получившей диплом III степени в номинации «Лучшее учебное издание» конкура «Просвещение через книгу», сказать можно очень многое. Но прежде чем перейти к частностям, остановимся на главном.

Цель книги «Введение в Новый Завет» — дать читателю предварительные знания для правильного понимания Священного Писания. Знания именно предварительные, ибо знания о Священном Писании христианин должен углублять всю свою жизнь. Конечно, в первую очередь, книга протоиерея Д. В. Юревича предназначена для студентов семинарий, но и для обычных читателей она будет полезна. Во-первых, потому, что в современном мире Библия из Книги Церкви давно уже перешла в разряд общеупотребительных, и на ней уже спекулирует, кто только захочет и как только захочет. Ведь текст Библии, взятый сам по себе, в отрыве от церковного предания, может интерпретироваться самыми причудливыми и нетрадиционными способами. Во-вторых, польза состоит в том, что более глубокое научное, исагогическое, экзегетическое (и даже для многих скучное текстологическое) изучение Библии дает читателю более обширное, многомерное знание Священного Писания. Любой, кто пробовал читать толкования святых отцов на те или иные книги Нового Завета, знает, какая глубина подчас скрывается под, казалось бы, уже давно ставшими обыденными словами. Книга протоиерея Д. В. Юревича погружает нас в различные контексты раннехристианской эпохи, дает почувствовать атмосферу тех времен и мест, представить Иисуса Христа и апостолов в той исторической обстановке, в которой они действовали. Происходит, таким образом, погружение в предмет. Ну и в-третьих, чтение «Введения…» представляется интересным просто с интеллектуальной точки зрения.

По содержанию учебное пособие делится на несколько разделов. Сначала протоиерей Д. В. Юревич останавливается на основных понятиях, таких, как «завет», «богодухновенность», «канон». Чтобы правильно понимать Священное Писание, необходимо знать, что обозначают эти слова и какие споры вокруг тех или иных их значений могут вестись.

Потом он рассказывает о формировании канона Нового Завета. Обычный человек, как правило, даже не представляет, что Библия далеко не сразу обрела тот вид, в котором мы ее знаем сейчас. Споры о каноне, вызванные прежде всего противостоянием гностицизму, велись едва ли не три первых века христианской истории. Об этих спорах мы можем прочитать и в замечательных исторических сочинениях (в частности, у В. В. Болотова). Конечно, в учебном пособии данный вопрос затрагивается только пунктирно, но знать об этом лишним не будет.

Довольно объемный раздел «Введения…» посвящен вопросам библейской текстологии. Для неподготовленного читателя этот раздел, вероятно, покажется весьма скучным — уж слишком специальные и узкие вопросы он затрагивает. Для того, чтобы любить текстологию, нужно иметь любовь к языку, понимать, что язык (лучше сказать — языки) — явление живое и изменчивое. Но он в огромной степени влияет и на наше сознание, ведь, как сказал знаменитый немецкий филолог Макс Мюллер, «язык и мышление — два названия одной и той же вещи». Так что вопросы языка при изучении Священного Писания — далеко не последние по важности.

Наверное, самый важный и самый интересный раздел учебника посвящен герменевтике (пониманию) Нового Завета. Важный — потому что над пониманием Библии всякий неравнодушный христианин трудится всю жизнь; интересный — потому что вопросы понимания, наверное, самые обширные и многообразные.

К достоинствам книги я бы отнес, прежде всего, простоту изложения такого непростого предмета. Для того, чтобы показать это, остановлюсь не нескольких моментах.

Есть такое привычное для всякого христианского уха слово, как «богодухновенность». Мы, как правило, даже не размышляем над ним — нам и так понятно, что Библия, написанная пророками и апостолами, имела своим истоком не их личные взгляды, а Слово Божие. Но если вдумываться в сам этот термин, обращаясь к тем или иным местам Библии, дело оказывается далеко не таким простым. Например, в современной библеистике существует более десятка теорий, старых и новых, о том, что такое богодухновенность, как проявляется в Священном Писании соотношение божественной и человеческой воли, какие места Библии «более», а какие «менее» богодухновенны, и так далее. Об одном только этом термине можно написать книгу и, наверное, не одну. И вот, чтобы не запутать читателя во всех этих богословских хитросплетениях, протоиерей Д. В. Юревич делает одну простую вещь. Он говорит о правильном понимании богодухновенности, а все остальные теории сводит к двум крайностям. С одной стороны — механическое или вербальное понимание, когда считается, что Бог «диктует» пророкам и апостолам не только содержание, но и форму записи — вплоть до выбора слов. С другой стороны — психологическое понимание, согласно которому Бог дает только идеи, а человек должен придумать не только форму, но в определенном смысле и содержание. То есть в первом случае ничего не остается от человека, во втором — мало что остается от Бога. И тот, и другой взгляд — неправильны.

Понимание священного текста важно вот еще с какой стороны. Дело в том, что некоторые слова в наше время могут означать не совсем то (а иногда и совсем не то), что они означают в Библии. Вот, например, выражение, известное каждому: «Возлюби ближнего своего, как самого себя». Что в данном предложении означает слово «возлюби»? Вот что пишет протоиерей Д. В. Юревич: «В практической психологии, например, существует школа “клиент-центрированной терапии” Карла Роджерса, <…> одним из принципов которой является “любовь” к клиенту, понимаемая как приятие его таким, каков он есть, включая его слабости и недостатки. В данном случае термин “любовь” очевидно несет иной смысл, чем в христианской заповеди». (От себя добавлю, что подобное понимание любви, мне кажется, характерно не только для школы Роджерса, но и для нашей эпохи в целом.) А вот у древних евреев любовь (и именно в этом контексте употребляет это слово Христос) не мыслилась вне призыва к святости. Таким образом, «любовь верующего к себе — это любовь, требующая борьбы со своими страстями». Соответственно, и «возлюби ближнего» в христианстве будет иметь несколько иное значение, чем в нашу эпоху. И это далеко не единичный случай изменения значения слова, важного для понимания Библии. 

Замечательно протоиерей Д. В. Юревич обосновывает важность Предания для понимания Библии. Я в своей жизни, общаясь с людьми, отрицающими Предание, сталкивался с проблемой практической невозможности объяснить им его важность. А вот как это делает автор учебного пособия.

Для объяснения автор привлекает  идею герменевтического круга,  согласно которой «только после анализа частей произведения по отдельности можно составить целостное восприятие всего литературного произведения». Причем части в данном случае это не только отдельные библейские книги, но и различные контексты: исторический, археологический, литературный. Погружаясь в каждый из них, мы глубже понимаем и все Священное Писание. Причем этот герменевтический круг может постоянно расширяться. «Для понимания текста недостаточно изучение лишь литературного контекста, — пишет протоиерей Д. В. Юревич, — необходимо учитывать различные виды контекстов, в которых создавалось произведение: богословский, исторический, культурный, политический, социальный и так далее. В результате идея герменевтического круга приводит нас к тому, что интерпретация текста возможна только в рамках некоего уже существующего предания». И дальше приводит цитату из основателя «философской герменевтики» Х.-Г. Гадамера: «Круг <…> описывает понимание как взаимодействие двух движений: традиции и истолкования». Сектанты, к слову, почти полностью игнорируют всякие контексты и традиции, возможно, именно поэтому их понимание Библии (помимо чисто догматических ошибок) представляется таким узким и прямолинейным. Церковь же имеет свое Предание, в рамках которого изучение Священного Писания обретает целостность.

Это далеко не все вопросы, затронутые протоиереем Д. В. Юревичем в его книге. Думается, что она станет надежным проводником в мир Нового Завета не только для семинаристов, но и для обычных христиан.

Николай Дегтерев / «Православное книжное обозрение»

Теги: