Книжные новинки. Февраль. Часть 2

Сергей Арутюнов

Пробил час прощаться с долгой зимой, и мы представляем вам так же семь, как и в прошлый раз, новинок православных издателей


  1. Интереснейшая монография иерея Назария Эйвазова, вышедшая в издательстве «Символик», называется «Человек и Христос. Учение о человеке и об Иисусе Христе в Библии и Коране»: есть ли здесь общее понимание между двумя религиями, или различия непреодолимы? Человек — творение Божие, а Иисус — Мессия. В этом православные и мусульмане сходятся. Но как понимают эти истины верующие с той и с другой стороны? В чём сходство и в чём различие антропологического и христологического учений в Православии и исламе? Как использовать знание об этом в межрелигиозном общении? На эти вопросы отвечает новая книга православного священника Назария Эйвазова, кандидата богословия, клирика храма благоверного князя Александра Невского при МГИМО, выросшего в мусульманской среде и близко знакомого с исламской духовной культурой. Одна из важнейших задач современного общества — развитие христианско-исламского диалога. Этим обусловлена актуальность настоящего издания, так как зачастую различия во взглядах на учения о человеке и об Иисусе Христе способны вызвать недопонимание и создать конфликтные ситуации между представителями двух мировых религий. Чтобы этого избежать, важно найти точки соприкосновения и достичь определённого согласия в этих вопросах. А это, в свою очередь, может принести прекрасные плоды в виде взаимоуважения и взаимопонимания представителей двух мировых религий, а также стать основой для многогранного сотрудничества между ними.
  2. Переиздание старинного и славного издания «Чин Божественныя Литургии святаго Иоанна Златоустаго: како подобает служити архиереем» предпринято издательством Московской Патриархии. Эта книга из серии «Архиерейский Чиновник в отдельных книгах», содержит одну Литургию и то, что может понадобиться в день её служения. Книга тонкая и лёгкая, что очень важно для иподиакона-книгодержца, который держит перед архиереем книгу на вытянутых руках, и для самого архиерея, который читает по ней. Учитывая толстый кожаный переплёт или металлический оклад, который обычно заказывают на Чиновник, вопрос веса книги становится далеко не праздным. С целью оптимизации состава из книги намеренно исключен месяцеслов, т.к. большинство архиереев поминают святых дня по заранее подготовленной иподиаконами распечатке. Основной принцип оформления текста в книге — большой «перепад» кеглей основного текста (то, что произносит архиерей) и «вспомогательного» (уставные указания, ектении и т.п.). При этом мелкий текст дается в подбор, чтобы избежать увеличения «пробельных» мест и происходящей от этого пестроты и потери наглядности. Каждую молитву иподиакон открывает заранее и в нужный момент подаёт архиерею. Последнему при этом нужно лишь быстро найти глазами «свой» текст и прочитать его. Текст молитвы должен быть легко читаемым на расстоянии, а всё остальное почти не нужно (при частом служении архиерей знает службу практически наизусть). Такой подход оправдал себя еще в издании митрополита Питирима (Нечаева). Его Чиновник и по сей день используется архиереями. Специально для издания была создана орнаментика в русском стиле. Начало молитвы легко находится глазом, благодаря большой плетёной буквице с плотным красным фоном. Ектения на диаконской и священнической хиротониях, которая читается «тихим гласом» первым и вторым протодиаконами или протоиереями (в зависимости от хиротонии), напечатана отдельно на специальном вкладыше. Он заламинирован и вложен в книжный блок в месте начала хиротоний. Книга печатается на тонированной бумаге. Основной крупный текст оформлен традиционным шрифтом «Акафистос», который обычно использовался в Московской синодальной типографии для издания крупнокегельных книг, типа напрестольного Евангелия или акафистов большого формата. «Вспомогательный» текст оформлен шрифтом «Триодион» в две краски.
    Книга большого формата, в твёрдом прочном переплёте. Она намеренно выпускается без кожаного переплёта и дорогих полиграфических решений. Конечное переплётное решение каждый владыка (или тот, кто захочет сделать ему хороший подарок) сможет заказать в специализированных мастерских по своему вкусу, исходя из своих замыслов и финансовых возможностей. Надеемся, что книга понравится нашим архиереям и сослужит им хорошую службу.
  3. В том же издательстве Московской Патриархии вышел «Молитвослов. Крупный шрифт». Это издание среднего формата, в его состав входят только самые необходимые молитвословия: утренние и вечерние молитвы, три канона в объединенном варианте (под ирмос), Последование ко Святому Причащению и Благодарственные молитвы по Святом Причащении. Книга напечатана гражданским шрифтом в одну краску, лёгкая, в гибкой обложке. Она будет удобна не только для домашнего употребления, но может служить и в качестве дорожного молитвослова.
  4. В издательстве «Отчий дом» - «Псалтирь пророка и царя Давида учебная». Это Псалтирь на церковнославянском языке, набранную гражданским шрифтом, с параллельным переводом на русский язык, который был выполнен профессором П.А. Юнгеровым. Его изучение поможет каждому желающему приобщиться к богослужебному языку Псалтири, на котором возносит молитвы к Богу Русская Православная Церковь. Набор гражданским шрифтом облегчает начальное знакомство с этим языком, исключая затруднения в понимании церковнославянского начертания. Книга призвана помочь в понимании содержания и смысла церковнославянского текста Псалтири, благодаря параллельному переводу на русский язык П.А. Юнгерова. Особой ценностью являются примечания к переводу, сделанные самим профессором и адаптированные для широкого круча читателей. Также данное издание можно использовать и для постоянного чтения Псалтири - в нем содержатся тропари и молитвы, читаемые перед началом чтения Псалтири, после каждой кафизмы и в завершении прочтения. В конце книги помещены общие пояснения к чтению Псалтири пророка и царя Давида.
  5. В издательстве «Благовест» переиздана классическая работа Александра Лопухина «Толковое Евангелие от Матфея». «Толковая Библия» профессора Александра Лопухина уже более ста лет является самым исчерпывающим и масштабным библейским комментарием на русском языке. Задача этого труда, как писал журнал «Странник», в приложении к которому публиковалась «Толковая Библия» (1903–1913), «дать пастырям Церкви, как и всем вообще любителям чтения Слова Божия, пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения её лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест…». Новизна метода профессора Лопухина, позволившего занять «Толковой Библии» столь значимое место в отечественной библеистике, заключалась в синтезе толкований святых отцов с современными автору данными библейской науки. Комментарии Лопухина публикуется издательством «Благовест» в современной орфографии для большего удобства чтения. В настоящем томе дается толкование на Евангелие от Матфея. Книга имеет огромное просветительское значение и рассчитана на широкий круг читателей.
  6. И, как всегда, не забудем о детях: Дмитрий Володихин пересказывает великую историю святой княгини Февронии в книге «Княгиня Феврония Муромская — мудрая жена. Жизнеописание в пересказе для детей» (издательство «Символик»). Издание расскажет детям и взрослым историю любви Февронии, девочки из простой крестьянской семьи, и князя Петра. Феврония с детства отличалась не только удивительной красотой, но и разумом не по летам. Своими премудрыми словами она привлекла внимание брата муромского князя Павла — Петра. Исцелив того от неизлечимой болезни, прекрасная лекарка стала его женой, а затем, после смерти Павла, разделила с мужем княжеский престол. Супругам пришлось пройти через множество испытаний, но их любовь от этого не угасла, а стала только ещё сильнее и крепче. В конце жизни князь и княгиня приняли монашеский постриг и преставились ко Господу в один день. Православная Церковь прославила Петра и Февронию в лике святых, а в 2008 году в России был установлен праздник в честь княжеской четы — День семьи, любви и верности.
  7. Второй дар издательства «Символик» и православного писателя Дарьи Плещеевой детям – «Лето в деревне, или Бабушкино Евангелие. Рассказ о притчах Христовых для самых маленьких». Как же это здорово-провести лето в деревне! Можно целыми днями бегать по зелёной травке, играть в мяч, купаться в речке, загорать и есть ягоды и фрукты прямо с дерева. Близнецам Мише и Маше повезло-их на всё лето привезли к бабушке в село. Там они знакомятся с настоящей деревенской жизнью, узнают много нового про растения и животных и учатся помогать бабушке в огороде. А мудрая бабушка в беседах с внуками ненавязчиво пересказывает некоторые евангельские притчи, просто и понятно объясняя их смысл.

А лето и вправду скоро!