Книгопечатной истории России идёт пятый век, письменная – насчитывает тысячелетие, исток устной традиции русского народа таится в археологической глубине евразийского пространства. Крошатся камни, поселения врастают в землю, меняется лексика языка, и даже передовые технологии не позволяют чётко проследить многотысячелетний путь народа. Существуют ли связи, способные выдержать колоссальное давление времени, объединяя поколения необъятной исторической дистанции? Что можно определить как универсальную вневременную силу русской – славянской – дославянской идентичности? На мой взгляд, на эту роль может претендовать поэзия – особый способ освоения окружающего мира. Именно поэзия, создавая соразмерные времени смыслы мироздания, со-настраивает сознание с высокой логикой бытия, формирует цельную картину мира, расширяет границы культурной, а затем и географической ойкумены.
Вплоть до первой половины XX века образное мышление составляло основу мифологического сознания большинства русского народа. Осмысление окружающего мира осуществлялось за счёт богатой метафорической традиции, которая ясно прослеживается в пословицах и поговорках, загадках и сказках. В дописьменный период память о ключевых событиях и героях передавались в музыкально и образно организованной форме из уст в уста в течение многих веков. Есть основания полагать, что древнейшие в мире памятники письменности – северо-индийский эпос «Ригведа», был записан на основе устной традиции общности, проживавшей гораздо севернее Индостана – на территории современной России.
Лексические совпадения языка древнейшего поэтического памятника и русского языка, указывают на общий источник этих культурных традиций. Составление картины мира на основе метафоры, образа, символа – общие приёмы поэзии древнего санскрита и русского поэтического языка. Но санскрит наряду с латынью, является мёртвым языком, а русская поэтическая традиция, успешно преодолевая переломные эпохи, продолжает развиваться. Народные предания, утратив имена боевых вождей, сохранили имя славянского песнопевца Бояна, жившего в конце I тыс. н.э. В эпоху распространения письменности, а особенно книжности, русская поэтическая традиция, тесно связанная с именем А.С. Пушкина, достигает небывалых высот, преодолевает национальные границы и выходит в пространство мировой культуры.
Сохранение культурного своеобразия и национальной идентичности в современных условиях является не просто мечтой патриотов, но залогом государственного суверенитета. Концентрация внимания на русской поэзии двух последних столетий – ярчайших формах метафизического опыта нашего общества – значимая мера по преодоление культурного распада. Коллекция-собрание книг русской поэзии известного поэта и мецената Дмитрия Александровича Мизгулина – не только источник материала для специализированных научных исследований, но и оптимистичный маркер состояния российской культуры настоящего.
Каталог коллекции редких книг Д.А. Мизгулина под редакцией Галины Павловны Чиняковой, заведующей сектором редкой книги Третьяковской галереи, сам представляет собой коллекционное издание и может быть отнесён к числу редких книг. Представленное в каталоге собрание, включает обширный круг изданий: книжные памятники культуры – книги, изданные до 1830–года; издания XIX–XX веков, где центральное внимание уделяется первым отдельным публикациям известных русских и советских авторов. Собрание содержит ряд исключительно редких экземпляров, как XIX, так и начала XX века.
Издание каталога носит научно-просветительский характер и рассчитано на широкий круг читателей. Каталог построен по алфавитно-хронологическому принципу и включает 10 разделов. Здесь содержатся фотографии экспонатов, выходные данные и краткие сведения о рукописях, иностранных книгах, русских книгах гражданской печати, советских изданиях, литературной периодике за более чем два столетия – с конца XVIII века до наших дней. Обширная коллекция включает две рукописных книги и 489 печатных изданий!
Дизайн издания выполнен выдающимся графиком, художником книги Василием Евгеньевичем Валериусом. По словам самого художника «Я исходил из того, что каталог книжного собрания должен решать две, очень разные с точки зрения дизайнера, издательские задачи. Создать «информационную машину», предъявляющую исчерпывающую библиографическую информацию о каждом издании и, с другой стороны, альбом по искусству, дающий возможность не просто воочию увидеть книги коллекции, но и ощутить их почти тактильно, как артефакты издательского мастерства. Ну и, конечно, внешнее оформление каталога должно превратить это издание в произведение переплетного ремесла-искусства». Внутренняя конструкция книги подчинена задаче максимально полно предъявить читателю книги коллекции. Для библиофила имеет значение состояние книги, следы, которое оставило на книжном теле безжалостное время. Поэтому книга предстаёт перед читателем-зрителем в каталоге со всех сторон.
Перед художником книги стояла сложная задача гармонично разместить на страницах книги разные по размеру. «Мне было важно сохранить зрительное различие размеров книг, – отмечает В.Е. Валериус. –Чисто пропорционально это сделать не удаётся, поскольку в этом случае меньшая из книг окажется в каталоге неприемлемо маленькой – 2,5 см! Поэтому придумал систему пропорционирования фото таким образом, чтобы самая маленькая книга оказалась достаточного для разглядывания размера».
Особенностью любого каталога такого рода является существенная разница в объемах описаний книг, что порождает неприятные пустоты на отдельных страницах. Для компенсации такого эффекта дизайнер использовал «косую» колонку для описания, в то же время каталожная карточка сверстана прямо. Эффект зрительной активности образующегося «узла» как бы заполняет пустоту страницы там, где текста мало. Шрифт при этом остается прямым, без наклона. «Если все здесь описанное адекватно воплотится полиграфически, – предвосхищает дизайнер, – есть шансы создать библиофильскую редкость».
В коллекцию вошли поэтические книги выдающихся и малоизвестных авторов золотого и серебряного веков русской литературы, большое внимание уделено поэзии советского периода. Многие издания представляют собой первые книги, для ряда авторов они являются и последними. По ним как по нотам можно прослушать музыку развития русской поэтической традиции от П. Вяземского, И. Никитина, Ф. Тютчева, А. Кольцова, стихи которых собраны в общем рукописном сборнике и отдельных печатных изданиях, до первых книг В. Высоцкого, А. Тарковского, И. Бродского.
Культурная значимость каталога и актуальность подчёркивается во вступительной статье Г.П. Чиняковой: «Особенно показательно в этом отношении наблюдение за изменением духа творчества художников той или иной эпохи, чьи произведения аккумулированы в едином собрании, единой коллекции. Именно поэтому не только отдельные издания определенного времени, но и книжные коллекции сами по себе принято относить к памятникам книжной культуры, или книжным памятникам. Разумеется, важнейшим фактором является и то, что в коллекциях сохраняются от уничтожения и забвения ценнейшие произведения культуры и искусства. Потому так необходима тщательная систематизация и каталогизация книжных собраний, как государственных, так и частных».
Содержание коллекции Д.А. Мизгулина оценил известный библиофил, коллекционер автографов Серебряного века Станислав Савченко: «В списке есть несколько классических редкостей и «изюминок», которые всегда были мечтой всех библиофилов ХХ века и которые можно описать подробнее из-за их высокой культурной и национальной ценности». Особо отмечены Станиславом Алексеевичем издания XIX века: Рылеев «Думы», 1825г., Соллогуб «Тарантас», Ростопчина. Стихотворения, 1841. Тютчев. Стихотворения, 1854, Толстой А.К. Стихотворения, 1867, Мережковский. Стихотворения. 1888 г. (Редка именно с автографом), Русские символисты. 1895 г., Брюсов «Шедевры», 1895 г.» К числу библиографических редкостей специалист отнёс также книги начала XX века: «Тихие песни» Иннокентия Анненского, 1904 г., первую книгу стихов Петра Потемкина «Смешная любовь» с автографом Аркадия Аверченко, 1908 г. Кроме того, Станислав Алексеевич выразил пожелание того, что «Радуница» Сергея Есенина как первая книга национального поэта заслуживает более подробного описания в каталоге.
Разделяя точку зрения составителя издания можно добавить, что поэзия – это способ концентрированной передачи метафизического опыта, в котором полно отразилась та или иная историческая эпоха, это квинтэссенция настроений и воззрений общества, срез его состояния в тот или иной период. Названия представленных в каталоге книг – это ключи, которыми открывается художественное пространство, обозначенное автором. Так, в названиях книг рубежа XIX – XX веков, наряду с духовными, лирическими кодами, такими как «Обитель», «Тихия песни», «Четки», «Земныя ступени», «Горная тропа», «Птицы в воздухе», «Золото в лазури», «Нечаянная радость», «Стихи о России», «Облачныя ткани», «Радуница», присутствует и нота, тяготеющая к остро-социальной, революционной тематике: «Горящия здания», «Пепел», «Затишье и буря», «Самосожжение», «Печальное вино» и др.
По состоянию поэзии можно судить о качестве самого общества, а статус поэзии в общественном сознании отражает состояние государства. В этом контексте частная инициатива по сохранению «алмазного» фонда русского метафизического опыта, ставшего результирующей духовных усилий многих сотен поколений, является делом государственной важности, а издание уникального в полиграфическом и содержательном плане каталога – проектом национального уровня.
Высокое качество издания каталога, к воплощению которого причастны мастера своего дела разных областей, призвано подчеркнуть особую значимость содержания представленных книг, а также обеспечить высокий статус печатной книги в тревожных условиях формирования технической монокультуры современности. В период ослабления связей отдельного человека с историческим временем и метафизическим пространством, смещения акцента внимания на краткий отрезок материальной человеческой жизни, смены вектора устремлений личности и снижения градуса духовного горения, важно достойно и убедительно осветить исторический масштаб и уровень отечественной культурной традиции.
Оксана Ралкова