«Наша книга может стать важным подспорьем в обретении Царствия Небесного»

иеромонах Никон (Скарга)
«Наша книга может стать важным подспорьем в обретении Царствия Небесного»

В 2024 году исполняется 170 лет с момента выхода в свет первого оптинского издания духовно-подвижнических Слов преподобного Исаака Сирина в переводе старца Паисия (Величковского), с комментариями и пояснениями оптинских старцев – труда, ставшего авторитетнейшим источником для дальнейшего научного освоения творений Исаака Сирина. В марте 2024 года издательство Оптиной пустыни представило книгу «Преподобный Исаак Сирин. Аскетические слова. Новый перевод». Отличительной и ценной чертой нового издания является тематическое упорядочение текста аввы Исаака (подробно об этом – в справке в конце данной публикации).

Своими мыслями о том, как применить столь высокое учение к дню сегодняшнему с порталом «Монастырский вестник» поделился насельник Оптиной пустыни иеромонах Никон (Скарга), под общей редакцией которого вышла книга


Шествие по ступеням к искомым смыслам писаний аввы Исаака…

- Новый перевод «Аскетических слов» святого Исаака вмещает в себя помимо наставлений преподобного еще и варианты переводов некоторых сложных для понимания выражений. Это существенное дополнение не делает ли книгу специфически научной? Ведь для работы с подобной литературой все же требуется больше времени и внимания, которых при нынешнем ритме жизни бывает недостаточно у читателя, в том числе и в монастырях. Не выберет ли человек между традиционными (Свято-Троицкой Сергиевой лавры, например) изданиями «Слов» преподобного Исаака и новым оптинским все же привычное?

- Наша книга представляет собой расширенную версию классического издания первого тома, переведенного на русский язык в 1911 году в Троице-Сергиевой лавре: в нее включены не только известные слова преподобного Исаака Сирина, но и фрагменты из сирийских рукописей, ранее неизвестные русскому читателю.

Мы старались сохранить подход С.И. Соболевского, который использовался в издании Троице-Сергиевой лавры. Сергей Иванович был высокообразованным человеком, его знания в области классической филологии и древних языков сделали перевод безупречным. Читателю он знаком, изложен достаточно доступно, и мы широко использовали его удачные варианты, за исключением тех ошибок, которые были нами обнаружены или исправлены.

Вариативность переводов делает изречения святого более понятными и доступными. В ходе работы мы постарались упразднить все «темные» места. Лаврский перевод давал единственный смысл определенному выражению, мы же дополнили его видением нескольких переводчиков, например, профессора Д.Миллера, А.Венсенка и других, потому что их перевод, их интерпретация освещают этот же фрагмент иначе, опираясь на сирийский оригинал. К каждому сложному фрагменту в сноске мы добавляли разные варианты переводов. В результате читатель собирает эти смыслы в единый пазл, суммирует их, и, таким образом, возвышенная мысль преподобного Исаака становится яснее. Это подобно шествию по ступеням к вершине созерцания, той или иной мысли, изложенной преподобным. Ступени здесь – понимание разными переводчиками мыслей святого Исаака.

Вариации переводов неясных выражений, действительно, делают книгу настольной, и, я бы даже сказал, «созерцательной», предназначенной исключительно для келейного или домашнего чтения. Но она не должна быть прочитана однажды и отставлена на дальнюю полку. Хорошо, если книга будет находиться во всегдашнем употреблении, как это было и в жизни многих известных нам святых. Благодаря разночтениям расширяется смысл, вложенный преподобным Исааком в тексты. Конечно, такую литературу не получится читать «на бегу», она требует предельной концентрации и желания кропотливого и вдумчивого чтения. Думается, что наше издание позволяет более характерно и полно выявить сокровища премудрости и рассуждения аввы Исаака, которые сокрыты в его наставлениях.

«В этих книгах путь спасения изложен как на ладони»

- Творения Исаака Сирина относятся к древнему святоотеческому наследию, которое современному человеку порой трудно осваивать. Наверное, даже и монашествующим. Ведь какое обилие трудов как современных отцов, так и отцов XIX–ХХ веков мы сейчас имеем! Как легко ложатся на сердце те же наставления оптинских старцев… Но почему все-таки важно обращаться именно к древним отцам?

- Когда-то у святителя Феофана Затворника спросили: «Читать ли мирянам таких отцов, как преподобный Исаак Сирин или же Симеон Новый Богослов?», Вышенский затворник ответил, что читать их нужно обязательно, потому что в этих книгах путь спасения изложен как на ладони. Конечно, временами эти святые говорят о столь возвышенных состояниях, что, кажется, для нас они совсем недостижимы. Но если о них не знать, то мы не будем понимать, к чему нам следует стремиться [1]. Состояния, о которых говорят святые, влекут нас в «горняя», дают ориентир. И наша книга может стать важным подспорьем в обретении Царствия Небесного. Доступная классификация аскетических вопросов преподобного Исаака, как нам кажется, облегчает шествие к «высотам духа», им описанным. Тематически упорядоченный текст дает возможность двигаться, по мысли святого, от меньшего к большему, то есть от начальных добродетелей до созерцания. В предисловии к греческому изданию отец Дамаскин (Милис) пишет, что до четвертой главы книга вполне доступна любому мирянину. Начиная с пятой главы, речь идет о безмолвии. Но это не должно отпугивать мирян, ведь, как замечал сам Исаак Сирин, «без тишины помыслов ум не подвигнется к Божиим тайнам». Об этом же говорит и псалмопевец Давид: Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог (Пс. 45:11). Господь пребывает в тишине и мире. Чтобы ощутить Его присутствие, все наши чувства должны прийти в умиротворение. Авва Исаак показывает первые шаги к состоянию, с которым полезно познакомиться, в том числе, и мирянину. Поэтому не стоит пугаться и избегать этих глав, они смогут сориентировать христианина в том, как ему быстрее достичь той «тишины помыслов», в которой единственно возможна встреча с Богом. Ведь и сам преподобный говорит о том, что безмолвие может быть различно, то есть уединение может длиться разные периоды: 7 дней, 40 дней, один день, час… К нему не подойдешь с рывка, потому что безмолвие является естественным итогом возрастания в добродетели. В нашем издании получилось это показать, ведь еще старец Макарий Оптинский, понимая сложность слов преподобного Исаака, поместил в конец оптинского издания 1854 года «Алфавитный указатель». В нем тематически выстраивается путь возрастания в добродетелях. У нас же это приложение переросло в целую книгу, благодаря чему созерцание становится не «специфической добродетелью святых», но органичным итогом духовного совершенствования христианина.

- Расскажите, как протекала работа над книгой. Узнали ли Вы что-то новое об авторе и его творениях?

- Для издания этой книги потребовалась большая работа в отношении научной части. За последнее время неоднократно проходили конференции, посвященные личности преподобного Исаака Сирина. На них освещались разные вопросы. Множество работ было опубликовано после появления на свет нового перевода второго тома, в связи с чем и возникли споры о том, к какой все-таки Церкви принадлежит святой: к Церкви Востока (несторианской) или же Православной Церкви. Ранее было опубликовано большое количество статей, транслирующих мысль западных патрологов, которые как раз позиционируют преподобного Исаака Сирина как представителя Церкви Востока, цитирующего несторианских авторов. В результате обнаружилось очевидное противоречие: поучения аввы Исаака появляются в Православной Церкви уже с Х века. То есть, более тысячелетия исихастское движение выстраивалось по его текстам, и только в конце ХХ столетия возникает идея о принадлежности преподобного Исаака к Церкви Востока. Этот тезис переходит и в современную православную патрологию. Оказывается, что Исаак Сирин – несторианин и цитирует еретиков…

Перед тем как издать книгу, пришлось разобраться в этой проблеме: действительно ли святой цитирует Феодора Мопсуестийского и Диодора Тарсийского, которые анафематствованы Православной Церковью? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо было изучить творения Феодора Мопсуестийского и Исаака Сирина, а затем сопоставить их, определив таким образом, есть ли у них общность взглядов. Когда этот сравнительный анализ был проведен, то оказалось, что изречения Исаака Сирина и Феодора Мопсуестийского противоречат друг другу! Практически по всем основополагающим богословским вопросам их мнения разнятся: сотериология, ангелология, космология, антропология. Мне удалось найти место в тексте преподобного Исаака, где он говорит о том, что Феодор Мопсуестийский богохульствует. Это целый полемический блок в начале первого тома, посвященный природе души и состоянию природы Адама до грехопадения, где авва Исаак полемизирует с теологом Церкви Востока, хотя и не называет его имени. Но и это было вполне характерно для того времени, потому что имя этого еретика было в почете и тактичным было умалчивание о нем.

Подобный метод сравнительного анализа был применен и к творениям Диодора Тарсийского, учение которого так же противоречит тому, о чем пишет авва Исаак. После обнаружения такого факта нам показалось странным, что в рукописи преподобного Исаака Сирина появляются эти имена.

На втором этапе работы нам пришлось исследовать все доступные сирийские рукописи, в которых встречаются имена Феодора и Диодора. Филологический анализ этих фрагментов показал, что данные места рукописей противоречат контексту. Более того, в некоторых несторианских сирийских рукописях отсутствовали имена еретиков, а на их местах находились имена православных авторов, тех святых, которые зафиксированы в греческом переводе. На самом деле, имеются православные сирийские рукописи творений преподобного Исаака Сирина – по датировке более древние, чем несторианские, и именно с них был осуществлен греческий перевод. После проделанной работы стало очевидным то, что несториане внесли имена еретиков в труды аввы Исаака сами, а западные патрологи приняли их за аутентичное прочтение.

Задача нашей книги была более аскетической чем полемической, а полемика и аскетика вещи все же несовместимые. Поэтому в книге мы даем отсылки к моим статьям, в которых подробно освещается эта проблематика [2].

- Приведите, пожалуйста, пример этой проблематики. В каких вопросах особенно ярко просматривается несогласие аввы Исаака с несторианами?

- Феодор Мопсуестийский утверждал, что человек сотворен смертным, тогда как в святоотеческой традиции человек был сотворен бессмертным, точнее, от Адама зависело пребывать в нетлении или, преступив Божественную заповедь, очутиться в том положении, в котором находимся все мы в состоянии тления, т. е. медленного умирания. Преподобный Исаак Сирин учит, что душа по естеству бесстрастна, потому что она сотворена по образу Божию. Феодор Мопсуестийский же учил, что человек сотворен смертным и поэтому он легко скатывается к греховным страстям. В первой части своих трудов Исаак Сирин пишет, что есть естественные страсти, а есть противоестественные, которые человек приобрел после грехопадения. А Феодор Мопсуестийский говорил о том, что человеку присущи и противоестественные страсти и греховные наклонности, которые от сотворения имели место в природе праотца Адама. Размышляя об изначальном бесстрастии души, преподобный Исаак указывает: «Поэтому пусть никто не хулит Бога, будто бы Он вложил в естество грех и страсти» (прямая цитата Лаврского издания 1911 года). Это явное обвинение в сторону Феодора Мопсуестийского, учение которого в глазах Исаака Сирина было хулой на Бога.

Этот полемический вопрос все еще продолжает «висеть в воздухе» и смущать многих, поэтому в нашей книге мы посчитали необходимым сделать ссылки на статьи, в которых освещается эта проблема.

То же самое можно сказать и относительно второго тома творений преподобного Исаака Сирина. Уже на протяжении долгих лет провожу над ним аналитическую работу. Стоит отметить, что многие в нашей православной среде этот том не принимают, ссылаясь на еретические фрагменты. В процессе внимательного изучения текста приходишь к убеждению, что труд этот в основном принадлежит именно авве Исааку, но там имеются и трактаты, написанные не им. В ближайшее время появится несколько научных публикаций по этой теме. В дальнейшем мы планируем издание и по второму тому. Для этого необходимо будет провести работу по вычленению этих чуждых святому Исааку трактатов и фрагментов. Еретические вставки испортили чистоту учения преподобного Исаака Сирина. Несториане хотели под именем святого распространить свои пагубные идеи. Милостью Божией, мы нашли методологические ключи к тому, как обнаруживать эти подлоги.

В западной патрологии происходит сейчас примерно то же самое, что и в западной культуре в целом: размываются границы добра и зла. Эти тенденции находят отражение и в науке. Таких понятий, как истина и ересь в западной патрологии уже не существует, и ересь становится просто другой точкой зрения, которая имеет полное право на существование. Размывание понятий и утрата различения истины от заблуждения из западной патрологии, для которой святоотеческие тексты сведены всего лишь к исторической письменности, переходит и к нам. Методы отделения подлинных трактатов от подделок, изложенные святыми отцами, на западе уже становятся не столь актуальными. Мне кажется, когда в нашу патрологическую науку приходят какие-либо западные тексты или исследования, необходимо их анализировать с точки зрения святоотеческих традиций и только после этого делать общедоступными. Наши исследования об открытых вопросах этой проблемы опубликованы на авторитетных ресурсах.

О духовных «витаминах» преподобного Исаака

- Отец Никон, в предисловии к изданию есть слова старца Паисия Святогорца о том, что в книге аввы Исаака содержатся многие духовные «витамины», благодаря которым это чтение изменяет душу. При работе с текстом заметили ли Вы на себе это «оздоровительное» влияние?

- Поделюсь с вами историей из личного опыта, которая, кажется, хорошо иллюстрирует мысль преподобного Паисия. Наш перевод был произведен на Афоне, и отец Силуан, работавший над текстом, присылает мне однажды перевод шестой главы с припиской: «Посмотри, я сделал перевод, но у меня осталось несколько вопросов. Ответь на них… Раздел о слезах я переводил, и сам находясь в слезах». Я прочел главу и ответил на его вопросы, время уже близилось к правилу. Встаю на молитву, и вся она на этот раз прошла у меня в слезах. То есть, текст действительно оказывает благотворное влияние на душу, видимо, потому что святой писал не от себя, но был руководим Духом Святым. Также и главы о смирении – после их прочтения замечаешь, что понятие о смирении начинает жить в сердце, остается лишь его реализовать. Наша книга становится помощником в деле духовного восхождения. При помощи упорядоченного текста тот «неприступный» для многих преподобный Исаак Сирин становится теперь близким и понятным.

Преподобный в новом издании сам подводит читателя к добродетели созерцания, показывая, каким путем оно достигается и с чего надо начинать. Мысли его, собранные из разных мест в единую логическую цепочку, создают эффект того, что святой сам истолковывает свое учение.

- Об авве Исааке говорил и преподобный Варсонофий Оптинский: «Все птицы высоко летают, но выше всех орел; подобно орлу святой Исаак парит между святыми». Почему старец ставит на такую высоту преподобного Исаака?

- Преподобный Исаак Сирин в первую очередь писал для отшельников, которые как раз и парят выше всех. «Бескрылый птенец тот ум, – говорит Исаак Сирин, – который покаянием недавно вышел из пут страстей и во время молитвы усиливается возвыситься над земными вещами, но не может, и, не имея сил летать, ползает еще по лицу земли, ибо имеет он еще только телесные крылья, то есть добродетели, которые совершаются внешне, но не узрел еще добродетелей созерцательных и не сподобился ощущения их, а они суть те крылья ума, на которых человек приближается к небесному и удаляется от земного». Мне представляется, что старец Варсонофий когда говорил об авве Исааке, как об орле, подразумевал эти «крылья ума, на которых человек приближается к небесному». Вспомним сказанные ранее слова Феофана Затворника о том, что в книге Исаака указан путь ко спасению как на ладони. Нельзя останавливаться только на внешней деятельности, необходимо преображать и внутреннее состояние души и ума. В конечном итоге каждая добродетель, в той или иной мере, приводит к созерцанию. Если она исполняется тщательно, то обязательно соединяет человека с Богом. Для этого нужно, как говорит и сам преподобный Исаак, при постоянных падениях и ошибках не переставать подниматься и идти вперед. Это упорство в конце концов приведет к результату, о котором в своих творениях пишет святой. Мы же, как «немощные сосуды», взирая на высоту этого подвижника, не будем пугаться, но наоборот, начнем усердствовать в том, чтобы хоть немного уподобиться его «полету». Ведь только усилием восхищается Царство Небесное (см. Мф. 11:12).

- В заключение – что бы Вы могли пожелать читателю, открывающему эту книгу?

- Есть одна работа, посвященная трудам старца Макария Оптинского, – в ней приведен перечень святых отцов, на которых ссылался преподобный в своих письмах и творениях. Из двадцати семи отцов, изречения которых он использовал, больше всего цитат принадлежало именно преподобному Исааку Сирину. Вспомним, что старец писал и к мирянам, и к монашествующим. Потому что, действительно, авва Исаак пишет о вещах, существенно важных для спасения души не только монаха, но и мирянина. В поучениях преподобного излагается психология нашей души, сокровенная ее жизнь. Это помогает познать глубины человеческие, в которых происходит наша встреча с Богом. Неужели эта встреча желанна лишь отшельникам и монахам? Думаю, что все-таки любой православный христианин ее ищет.

Преподобный Исаак часто пишет о «воскресении души» об «ощущении или переживании Царства Небесного» еще здесь на земле, в нашей повседневности. Известный призыв замечательного православного патролога протоиерея Георгия Флоровского «назад к Отцам!» как никогда делает востребованным книгу преподобного Исаака, так как поучения его дают нам возможность прошедшие века, в которых писал преподобный, соединить с настоящим путем делания, и в нем предвосхитить будущее. «Что есть ощущение бессмертной жизни? – вопрошает авва Исаак, и отвечает: – это ведение Бога, а ведение Бога есть порождение душевного здравия». Пусть книга преподобного Исаака станет той духовной аптекой, с помощью которой мы сможем приобрести душевное здравие, чтобы в нашей повседневности «ощутить бессмертную жизнь»!

[1] Преподобный Исаак Сирин относится к тем святым отцам, которые писали непросто и не для всех. К чтению его писаний следует подходить с рассуждением, пользуясь, по возможности, рекомендацией духовно опытных людей и соизмеряя свое духовное преуспеяние с теми советами, которые дает авва Исаак. – Примеч. ред.

[2] Никон (Скарга), иером. Преподобный Исаак Сирин и Феодор Мопсуестийский: союз или разногласие? (Обзор 1-го собрания прп. Исаака Сирина) // Христианское чтение. 2021. № 3. С. 276–294.

Никон (Скарга), иером. «Откровение сокровенного»: обзор цитат Феодора Мопсуестийского в Первом собрании прп. Исаака Сирина по сирийским источникам // Христианское чтение. 2022. № 2. С. 1–27.

Скарга Д.С. (Никон иером.). «Ритор Диодор»: кто скрывается под этим именем? (Обзор трех цитат Диодора Тарсийского в Первом собрании прп. Исаака Сирина по сирийским источникам) // Теология: теория и практика. 2022. Т. 1. № 2. С. 5–16.



Справка

Начало великому труду – изданию святоотеческих православных книг было положено в обители старцем Макарием Оптинским, дело которого впоследствии продолжил и будущий старец Амвросий Оптинский. При содействии и руководстве старца Макария было выпущено более пятнадцати душеполезных изданий, драгоценнейшим из которых стали аскетические Слова аввы Исаака Сирина, переведенные с греческого языка старцем Паисием (Величковским). Эта благая деятельность была прервана, как и вся монашеская жизнь Оптиной пустыни, в начале двадцатого века безбожной советской властью. После возвращения монастыря Русской Православной Церкви дело преподобных старцев возобновилось. За последние годы оптинской обителью было выпущено немалое количество как совершенно новых книг, так и переизданий, о которых мы писали ранее. Не осталось забытым и сокровище оптинского книгоиздания – Слова аввы Исаака. В новом переводе учение преподобного представлено по примеру ступеней «Лествицы» Иоанна Синайского – от делания к созерцанию, благодаря чему высокое учение преподобного отца представляется более доступным для восприятия читателя. Компоновка текста была осуществлена афонским монахом-исихастом Дамаскином (Милисом), учеником старца Ефрема Филофейского (Мораитиса). В текст включены фрагменты, отсутствующие в греческом переводе, но находящиеся в древних сирийских православных рукописях. Включение в новое издание вариантов перевода некоторых сложных выражений и терминов открывает перед читателем богатство смыслов изречений святого Исаака. В книге также собраны цитаты святых отцов, с которыми преподобный был единомыслен в вопросах аскетики. В Приложении опубликована впервые переведенная с греческого статья Маркелла Пирара «Духовная терминология». Проведенная оптинскими насельниками работа не является в строгом смысле научной, поскольку издание прежде всего преследует практические цели, относящиеся к духовной жизни. Новый труд поможет заинтересованному читателю глубже понять учение аввы Исаака, писания которого очень ценил преподобный Макарий Оптинский. Замысел старца об упорядочении текста творений преподобного Исаака в его время был исполнен лишь отчасти и полностью осуществился в новом издании.

Материал подготовили Екатерина Орлова, Дарья Филатова/Монастырский вестник