Международный детско-юношеский литературный конкурс имени Ивана Шмелева «Лето Господне» проводится Издательским советом Русской Православной Церкви. К участию в нем приглашаются учащиеся 6–12 классов общеобразовательных и православных школ, гимназий и колледжей России, стран СНГ и зарубежья. Сегодня мы публикуем работу Александра Пинаева, который занял 3-е место в IX сезоне Конкурса среди учеников 6-7 классов
АЛЕКСАНДР ПИНАЕВ
МБОУ "Рыбновская средняя школа №1"
(Нижегородская обл., Городецкий р-н, г. Заволжье)
Педагог: Елена Алексеевна Малышева
Путешествие за словом...
Заочный этап
Однажды я задумался о связи между творческими людьми. Исполняя на баяне отрывок из фуги «До-минор», и вдруг, забывшись на минуту, увидел, как нотный стан связывает всех сидящих в зале музыкантов. Выступление проходило в музее Сергея Есенина, на его родине, в селе Константиново. Мне стало интересно, а у поэтов есть такие узелки, которые связывают друг с другом?
На следующие выходные я вернулся в Константиново с желанием узнать биографию Сергея Есенина подробнее. Я учил его стихи с первых классов начальной школы. Как же легко они ложились в память, а иногда рядом с ними возникали ноты. Впервые я задумался о музыкальности нашей родной речи. Мне кажется, что каждый поэт, в зависимости от места рождения, будет накладывать на ритм своих стихов знакомую с детства музыку. У Сергея Есенина это были народные песни, яркие плясовые, колыбельные, песни-сказки. А сколько у него в ранних стихах народных наименований предметов: махотка, ливенка, дежка, драчены и других. На экскурсии я узнал, что Есенин много путешествовал, знакомился с другими литераторами из Узбекистана, Грузии, Армении. Это и меняло, и обогащало музыкальность слова Сергея Есенина, в нем появились восточные мотивы, городские, изломанные, рассказывающие о людях и местах далеких от Константинова. Среди многих имен я запомнил имя Ильи Чавчавадзе, который жил и работал в различных городах Грузии и владел имением в Сагурамо в 19 веке. В его стихотворениях, которые я прочел дома, все было отрывистым, «горным», как и родина поэта. И подтверждало мысль, что творчество писателя очень сильно связано с местностью, где он родился. Тем не менее, слова, описанные события и явления, яркие метафоры одновременно приходили в голову поэтам, перекликаясь и отражая друг друга. Творчество соединило авторов даже сквозь поколения. Мне показался весьма интересным и тот факт, что оба поэта отстаивали чистоту родного языка. Сергей Есенин, который говорил друзьям: «Кроме русского, никакого другого не признаю, и держу себя так, что ежели кому-нибудь любопытно со мной говорить, то пусть учиться по-русски». В биографии грузинского поэта, которую удалось разыскать, было написано, что Илья Чавчавадзе «был страстным защитником родного языка». Возможно, это стало причиной, по которой супруга поэта после его смерти передала усадебный дом «Обществу по распространению грамотности среди грузин». Мне кажется, что именно поэтам свойственна особая ясность и бережность к родному слову. Они стремятся не только передавать поэтическим словом отношения к событиям в стране, они воплощают в творчестве всю красоту и богатство языка, его певучность, народность, яркость. И, на мой взгляд, эти особые отношения с языком даны именно поэтам, ведь стихотворные строчки становятся понятны даже без перевода. Не случайно, Сергей Есенин называл грузинских поэтов, с которыми был знаком, персидских поэтов, которым подражал, азербайджанских поэтов, с которыми вместе публиковался, армянских поэтов, которые одни из первых переводили Есенина - товарищи по чувствам, по перу…». И на бесконечных литературных вечерах зрители могли услышать «словесных рек кипение и шорох…», потому что именно поэзия сближает людей, язык помогает не только передать чувства, но и объединить ими всех присутствующих. Поэтическое слово способно сподвигнуть на подвиги или прошептать о любви, напомнить о вере или братстве, и Есенин, понимая это величие лирики, восклицал: «Я — северный ваш друг и брат! Поэты — все единой крови…». В отличие от других видов искусства, например, музыки, язык не только обладает ритмом и чувством, он постоянно развивается, меняется вместе с людьми, эпохами. Этот путь всегда не прост, в одном из стихотворений Маяковский подчеркивает: «…но скажите/ вы,/ калеки и калекши,/ где,/ когда,/ какой великий выбирал/ путь,/ чтобы протоптанней/ и легше?» Язык чувствует малейшие колебания, изменения в жизни разных стран, профессий и конфессий, и чутко откликается, пробуя то новое, что может изменить его. А потом принимает или нет, как строгий критик или учитель, который решает, стоит закрепиться слову в языке или быть забытым в веках. Именно благодаря этой жизни в языке много слов, заимствованных и неологизмов, для вещей, которых раньше не было. Мне казалось, что такие необычные слова иногда и специально придумывались поэтами, чтобы суметь выразить их чувства. Но также как развивается язык, так и бесконечно он взаимодействует с другими собратьями. И эта бесконечность воплощается в поиске последователя, который бы поднял перо из упавшей руки и продолжил диалог. Неслучайно и Сергей Есенин, и Илья Чавчавадзе, и другие поэты разных веков писали о поэтическом послесловии своей жизни, о продолжении творчества и глубинной связи между людьми:
Пусть я умру, в душе боязни нет,
Лишь только б мой уединенный след
Заметил тот, кто выйдет вслед за мною,
Чтоб над моей могильною плитою,
Далекий житель солнечных долин,
Склонился мой возлюбленный грузин
И голосом, исполненным участья,
Мне пожелал спокойствия и счастья,
И так сказал: «Хоть рано ты умолк,
Но ты исполнил свой великий долг,
И песнь твоя от самого начала
Нам не напрасно издали звучала! (И. Чавчавадзе)
Поэтический язык – один из немногих видов искусства, где связь между его представителями проявляется так явно, так отчетливо, где видно мельчайшие нюансы поддержки или противостояния, диалога или спора. Но каждое стихотворение – продолжение уже написанного слова. И каждое стихотворение откликается в душе человека. Именно поэтому, говоря о поэзии, Владимир Маяковский написал: «Слово – полководец человечьей силы».
В завершении моих размышлений о поэзии хочу сказать, что только поэтическое слово не смогли заковать в рамки, несмотря на многочисленные научные труды, посвященные анализу литературных строк, в которых все разложено на частицы, несмотря на философские размышления о роли и значении слов, утонченную оценку и подчеркнутое понимание глубины написанного. Только поэзия струится между равнин, холмов, рек и гор, связывает поэтов между собой и дает возможность говорить на одном языке.